غزل ۱۱۵۶ مولانا

 

۱ مُطربِ عاشقان بِجْنبانْ تار بِزَن آتشْ به مُومن و کُفّار
۲ مَصْلَحَت نیست عشق را خَمُشی پَرده از روی مَصْلَحَت بَردار
۳ تا بِنَگْریست طِفْلِ گَهْواره کِی دَهَد شیر مادرِ غَم خوار؟
۴ هر چه غیرِ خیالِ معشوق است خارِ عشق است اگر بُوَد گُلْزار
۵ مُطربا چون رَسی به شَرحِ دِلَم پایْ در خونْ نَهاده‌یی هُش دار
۶ پایْ آهسته نِهْ که تا نَجَهَد چِکْره خونِ دلْ به هر دیوار
۷ مُطربا زَخْم‌‌های دل می‌بین تا نَدانَند خویشتَن خوش دار
۸ مُطربا نامْ بَر زِ معشوقی کَزْ دلِ ما بِبُرد صَبر و قَرار
۹ من چه گفتم کجا بِمانْد دلی؟ گَر دِلَم کوه بود رفت از کار
۱۰ نامِ او گوی و نامِ منْ کَم کُن تا لَقَب گویَمَت نِکوگُفتار
۱۱ چون زِ رَفتارِ او سُخَن گویم دلْ کجا می‌رَوَد زِهی رَفتار
۱۲ شَمسِ تبریز عیسیِ عَهْدی هست در عَهْدِ تو چُنین بیمار

#sonnet_translation
#John_Arberry
Rumi quotes, Rumi sonnet, Rumi words, Rumi Poetry

۱- Minstrel of the lovers, shake the string, strike fire into believer and infidel!
۲- Silence is not the proper course of love; unveil the face of welfare.
۳- Until the infant in the cradle weeps, how shall the anxious mother give it milk?
۴- Whatever is other than the phantom of the Beloved is the thorn of Love, even if it be a rosebower.
۵- Minstrel, when you have reached to dilate my heart, have a care; you have set your foot in blood
۶- Set your foot slowly, lest a drop of the heart’s blood splash out on the wall.
۷- Minstrel, observe well the wounds of the heart; so long as they are not conscious of their pain, be at ease.
۸- Minstrel, mention the name of the beloved who has robbed our heart of fortitude and quietude.
۹- What have I said? Where has a heart remained still? If my heart were a mountain, it had gone out of control.
۱۰- Speak his name, and name me less, that I may nickname you “Excellent of speech.”
۱۱- When I speak of how he moves, where does my heart go? Brave movement indeed!
۱۲- Shams-i Tabriz, you are the Jesus of the age; in your age there is such a sick one.
0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟
در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *