غزل ۳۴ مولانا

 

۱ ای عاشقان ای عاشقان آمد گَهِ وَصل و لِقا از آسْمان آمد نِدا کِی ماه‌رویان اَلصَّلا
۲ ای سَرخوشان ای سَرخوشان آمد طَرَبْ دامَن‌کَشان بِگْرفته ما زَنجیرِ او، بِگْرفته او دامانِ ما
۳ آمد شرابِ آتشین، ای دیوِ غَمْ کُنجی نِشین ای جانِ مَرگ‌اَندیشْ رو، ای ساقیِ باقی دَرآ
۴ ای هفت‌گَردونْ مَستِ تو، ما مُهره‌یی در دستِ تو ای هستِ ما از هستِ تو، در صد هزاران مَرحَبا
۵ ای مُطرِبِ شیرین‌نَفَس، هر لحظه می‌جُنْبان جَرَس ای عیشْ زین نِهْ بر فَرَس، بر جانِ ما زَن ای صَبا
۶ ای بانگِ نایِ خوش‌سَمَر، در بانگِ تو طَعْمِ شِکَر آید مرا شام و سَحَر، از بانگِ تو بویِ وَفا
۷ بارِ دِگَر آغاز کُن، آن پَرده‌ها را ساز کُن بر جُمله خوبانْ ناز کُن، ای آفتابِ خوش‌لِقا
۸ خاموش کُنْ پَرده مَدَر، سَغْراقِ خاموشان بِخور سَتّار شو، سَتّار شو، خو گیر از حِلْمِ خدا

#سامی_یوسف     دانلود فایل

ترجمه این غزل از پروفسور جان آربری

#sonnet_translation
#John_Arberry
Rumi quotes, Rumi sonnet, Rumi words, Rumi Poetry

 

۱- O lovers, lovers, the time of union and encounter has come. The proclamation from heaven has come: “Moon-faced beauties, welcome hither!”
۲- Joyous hearts, joyous hearts, joy has come skirt a-trailing; we have seized its chain, it has seized our skirts.
۳- The fiery potion has come; demon sorrow, sit in a corner; death-anxious soul, depart; immortal saki, enter in!
۴- The seven spheres of heaven are drunk with passion for you; we are as counters in your hand; our being through your being is a myriad times at ease.
۵- Sweet-breathed minstrel, every instant shake the bell; O gladness, saddle your steed; O zephyr, blow upon our souls!
۶- O sound of the sweet-conversing reed, in your note is the taste of sugar; your note brings me night and morning the scent of fidelity.
۷- Make beginning again, play those airs once more; O sun lovely of presence, glory over all the lovely ones!
۸- Be silent, do not rend the veil; drain the flagon of the silent ones; be a veiler, be a veiler, habituate yourself to the clemency of God.
2 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟
در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *