غزل ۲۹۱۲ مولانا
۱ | با من ای عشقْ اِمْتِحانها میکُنی | واقِفی بر عَجزَم امّا میکُنی | |
۲ | تَرجُمان سِرِّ دشمن میشوی | ظِنِّ کَژْ را در دِلَش جا میکُنی | |
۳ | هم تو اَنْدَر بیشه آتش میزَنی | هم شِکایَت را تو پیدا میکُنی | |
۴ | تا گَمان آید که بر تو ظُلم رفت | چون ضَعیفانْ شور و شَکوی میکُنی | |
۵ | آفتابی، ظُلم بر تو کی کُند؟ | هر چه میخواهی زِ بالا میکُنی | |
۶ | میکُنی ما را حَسودِ هَمدِگَر | جنگِ ما را خوش تماشا میکُنی | |
۷ | عارفان را نَقْدْ شَربَت میدَهی | زاهِدان را مَستِ فردا میکُنی | |
۸ | مُرغ مرگ اَنْدیش را غَم میدَهی | بُلبُلان را مَست و گویا میکُنی | |
۹ | زاغ را مُشتاقِ سَرگین میکُنی | طوطیِ خود را شِکَرخا میکُنی | |
۱۰ | آن یکی را میکَشی در کان و کوه | وین دِگَر را رو به دریا میکُنی | |
۱۱ | از رَهِ مِحْنَت به دولت میکَشی | یا جَزایِ زَلَّتِ ما میکُنی | |
۱۲ | اَنْدرین دریا همه سود است و داد | جُمله اِحْسان و مُواسا میکُنی | |
۱۳ | این سَرِ نُکتهست، پایانَش تو گوی | گر چه ما را بیسَر و پا میکُنی |
#دکلمه_غزل_مولانا با صدای #عبدالکریم_سروش دانلود فایل
#sonnet_translation
#John_Arberry
Rumi quotes, Rumi sonnet, Rumi words, Rumi Poetry
۱- You are putting me on trial; O love, you know my weakness, yet you go on doing so. |
۲- You are becoming the interpreter of the enemy’s secret; you implant mistaken thoughts in his heart. |
۳- You are setting fire to the thicket, and at the same time uttering complaints |
۴- It may be thought that you have been cruelly wronged, you are making uproar and complaint like the weak. |
۵- You are the sun—who will oppress you. You do whatever you desire from on high. |
۶- You make us envious of one another; you make our quarreling into a fine spectacle. |
۷- To the gnostics you give wine as cash-in-hand; the ascetics you make drunk with tomorrow. |
۸- You give sorrow to the death-meditating bird; the bolbols you make drunk and singing. |
۹- You make the raven desirous of dung; your parrot you make sugar-cracking. |
۱۰- The one you draw into mine and mountain, the other you set face to the sea. |
۱۱- You lead us to happiness by way of suffering, or else you recompense our slip. |
۱۲- In this sea all is profit and justice; you dispense all beneficence and kindness. |
۱۳- This is the head of the subtlety; you speak its end, though you make us be without foot and head. |
دیدگاه خود را ثبت کنید
آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!