مثنوی مولانا – دفتر چهارم – بخش ۶۶ – حِکایَت آن مَدّاح که از جهت ناموسْ شُکرِ مَمْدوح میکرد و بویِ اندوه و غَم اَنْدَرونِ او و خَلاقَتِ دَلْقِ ظاهِرِ او مینِمود که آن شُکرها لافست و دروغ
۱۷۳۸ | آن یکی با دَلْق آمد از عِراق | باز پُرسیدند یاران از فِراق | |
۱۷۳۹ | گفت آری بُد فِراق اِلّا سَفَر | بود بر من بَسْ مُبارک مُژدهوَر | |
۱۷۴۰ | که خَلیفه داد دَه خِلْعَت مرا | که قَرینَش باد صد مَدْح و ثَنا | |
۱۷۴۱ | شُکرها و مَدْحها بَر میشِمُرد | تا که شُکر از حَدّ و اندازه بِبُرد | |
۱۷۴۲ | پَس بِگُفتَندَش که اَحْوالِ نَژَند | بر دروغِ تو گواهی میدَهَند | |
۱۷۴۳ | تَنْ بِرِهنه سَر بِرِهنه سوخته | شُکر را دزدیده یا آموخته | |
۱۷۴۴ | کو نِشان شُکر و حَمْدِ میرِ تو | بر سَر و بر پایِ بی توفیرِ تو؟ | |
۱۷۴۵ | گَر زَبانَت مَدْحِ آن شَهْ میتَنَد | هفت اَنْدامَت شِکایَت میکُنَد | |
۱۷۴۶ | در سَخایِ آن شَهْ و سُلطانِ جود | مَر تورا کَفشیّ و شَلْواری نبود؟ | |
۱۷۴۷ | گفت من ایثار کردم آنچه داد | میرْ تَقصیری نکرد از اِفْتِقاد | |
۱۷۴۸ | بِسْتَدَم جُمله عَطاها از امیر | بَخْش کردم بر یَتیم و بر فَقیر | |
۱۷۴۹ | مال دادم بِسْتَدَم عُمرِ دراز | در جَزا زیرا که بودم پاکْ ْباز | |
۱۷۵۰ | پَس بِگُفتَندَش مبارک مال رَفت | چیست اَنْدَر باطِنَت این دودِ نَفْتْ؟ | |
۱۷۵۱ | صد کِراهَت در دَرونِ تو چو خار | کِی بُود اَنْدُه نِشانِ اِبْتِشار؟ | |
۱۷۵۲ | کو نِشانِ عشق و ایثار و رضا؟ | گر دُرُست است آنچه گفتی مامَضی | |
۱۷۵۳ | خود گرفتم مال گُم شد مَیْل کو | سَیْل اگر بُگْذشت جایِ سَیْل کو؟ | |
۱۷۵۴ | چَشمِ تو گَر بُد سیاه و جانْفَزا | گَر نَمانْد او جانْفَزا اَزْرَق چرا؟ | |
۱۷۵۵ | کو نِشان پاکْبازی ای تُرُش؟ | بویِ لافِ کَژْ هَمیآید خَمُش | |
۱۷۵۶ | صد نِشان باشد دَرونْ ایثار را | صد عَلامَت هست نیکوکار را | |
۱۷۵۷ | مال در ایثار اگر گردد تَلَف | در دَرونْ صد زندگی آید خَلَف | |
۱۷۵۸ | در زمینِ حَقْ زِراعت کردنی | تُخْمهایِ پاک آن گَهْ دَخْل نی؟ | |
۱۷۵۹ | گر نَرویَد خوشه از روضاتِ هو | پَس چه واسِع باشد اَرْضُ اللهْ؟ بگو | |
۱۷۶۰ | چون که این اَرْضِ فَنا بیرَیْع نیست | چون بُوَد اَرْضُ اللهْ؟ آن مُسْتَوْسِعیست | |
۱۷۶۱ | این زمین را رَیْع او خود بیحَداست | دانهیی را کمترینْ خود هفصدست | |
۱۷۶۲ | حَمْد گفتی کو نِشانِ حامِدون؟ | نه بُرونَت هست اَثَر نه اَنْدَرون | |
۱۷۶۳ | حَمْدِ عارف مَر خدا را راست است | که گواهِ حَمْدِ او شُد پا و دَست | |
۱۷۶۴ | از چَهِ تاریکِ جِسمَش بَر کَشید | وَزْ تَکِ زِندانِ دنیایَش خرید | |
۱۷۶۵ | اَطْلَس تَقوی و نورِ مؤتَلِف | آیَتِ حَمْداست او را بر کَتِف | |
۱۷۶۶ | وارَهیده از جهانِ عاریه | ساکِنِ گُلْزار و عینِ جاریه | |
۱۷۶۷ | بر سَریرِ سِرِّ عالیهِمَّتَش | مَجْلِس و جا و مَقام و رُتْبَتَش | |
۱۷۶۸ | مَقْعَد صِدْقی که صِدّیقان دَرو | جُمله سَر سَبزند و شاد و تازهرو | |
۱۷۶۹ | حَمْدَشان چون حَمْدِ گُلْشَن از بهار | صد نِشانی دارد و صد گیر و دار | |
۱۷۷۰ | بر بَهارش چَشمه و نَخْل و گیاه | وآن گُلِسْتان و نِگارِسْتان گُواه | |
۱۷۷۱ | شاهِدِ شاهد هزاران هر طَرَف | در گواهی هَمچو گوهر بر صَدَف | |
۱۷۷۲ | بویِ سِرِّ بَد بِیایَد از دَمَت | وَزْ سَر و رو تابد ای لافی غَمَت | |
۱۷۷۳ | بوشِناسانَند حاذِقْ در مَصاف | تو به جَلْدی هایْ هو کَم کُن گِزاف | |
۱۷۷۴ | تو مَلاف از مُشک کان بویِ پیاز | از دَمِ تو میکُند مَکْشوفْ راز | |
۱۷۷۵ | گُلْشِکَر خورْدم هَمیگوییّ و بویْ | میزَنَد از سیر که یافه مَگویْ | |
۱۷۷۶ | هست دلْ مانَندهٔ خانه یْٔ کَلان | خانهٔ دل را نَهانْ همسایگان | |
۱۷۷۷ | از شِکافِ روزَن و دیوارها | مُطَّلِع گردند بر اَسْرارها | |
۱۷۷۸ | از شِکافی که ندارد هیچ وَهْم | صاحِبِ خانه وْ ندارد هیچ سَهْم | |
۱۷۷۹ | از نُبی بَر خوان که دیو و قَوْمِ او | میبَرَند از حالِ اِنْسی خُفیه بو | |
۱۷۸۰ | از رَهی که اِنْس از آن آگاه نیست | زان که زین مَحْسوس و زین اَشْباه نیست | |
۱۷۸۱ | در میان ناقِدان زَرْقی مَتَن | با مِحَک ای قَلْبِ دون لافی مَزَن | |
۱۷۸۲ | مَر مِحَک را رَهْ بُوَد در نَقْد و قَلْب | که خدایش کرد امیرِ جسم و قَلْب | |
۱۷۸۳ | چون شَیاطینْ با غَلیظیهای خویش | واقِفاَند از سِرِّ ما و فکر و کیش | |
۱۷۸۴ | مَسْلَکی دارند دُزدیده دَرون | ما زِ دُزدیهای ایشانْ سَرنِگون | |
۱۷۸۵ | دَم به دَم خَبْط و زیانی میکُنند | صاحِبِ نَقْب و شِکافِ روزَن اَند | |
۱۷۸۶ | پَس چرا جانهایِ روشن در جهان | بیخَبَر باشند از حالِ نَهان؟ | |
۱۷۸۷ | در سَرایَت کمتر از دیوان شُدند | روحها که خیمه بر گَردون زَدند؟ | |
۱۷۸۸ | دیوْ دُزدانه سویِ گَردون رَوَد | از شِهابِ مُحْرِق او مَطْعون شود | |
۱۷۸۹ | سَرنِگون از چَرخْ زیر اُفْتَد چُنان | که شَقی در جنگْ از زَخْمِ سِنان | |
۱۷۹۰ | آن زِرَشکِ روحهایِ دِلپَسَند | از فَلَکْشان سَرنِگون میاَفْکَنَند | |
۱۷۹۱ | تو اگر شَلّیّ و لَنْگ و کور و کَر | این گُمان بر روحهایِ مِهْ مَبَر | |
۱۷۹۲ | شَرم دار و لاف کَم زَن جان مَکَن | که بَسی جاسوس هست آن سویِ تَن |
دیدگاه خود را ثبت کنید
آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!