مثنوی مولانا – دفتر سوّم – بخش ۱۹۵ – گفتنِ شَیْطانْ قُریش را که به جنگِ اَحمَد آیید که یاریها کُنم وقبیلهٔ خود را به یاری خوانم و وَقتِ مُلاقاتِ صَفَّیْن گُریختن
۴۰۳۷ | هَمچو شَیْطان در سِپَه شُد صد یکُم | خوانْد اَفْسون که انَّنی جارٌ لَکُم | |
۴۰۳۸ | چون قُریش از گفتِ او حاضر شُدند | هر دو لشکر در مُلاقات آمدند | |
۴۰۳۹ | دید شَیْطان از مَلایِک اِسْپَهی | سویِ صَفِّ مؤمنان اَنْدَر رَهی | |
۴۰۴۰ | آن جُنودًا لَمْ تَرَوْها صَف زده | گشت جانِ او زِ بیمْ آتشکده | |
۴۰۴۱ | پایِ خود وا پَس کَشیده میگرفت | که هَمیبینَم سپاهی من شِگِفت | |
۴۰۴۲ | ای اَخافُ اللهَ ما لی مِنْهُ عَوْن | اِذْهَبوا اِنّی اَریٰ ما لاتَرَوْن | |
۴۰۴۳ | گفت حارث ای سُراقه شَکلْ هین | دی چرا تو مینگفتی این چُنین؟ | |
۴۰۴۴ | گفت این دَمْ من هَمیبینم حَرَب | گفت میبینی جَعاشیشِ عَرَب | |
۴۰۴۵ | مینَبینی غَیرِ این لیکْ ای تو نَنْگ | آن زمانِ لاف بود این وَقتِ جنگ | |
۴۰۴۶ | دی هَمیگفتی که پایَندان شُدم | که بُوَدْتان فَتْح و نُصرت دَمبه دَم | |
۴۰۴۷ | دی زَعیمُ الْجَیْش بودی ای لَعین | وین زمانْ نامَرد و ناچیز و مَهین | |
۴۰۴۸ | تا بخوردیم آن دَم ِتو و آمدیم | تو به تون رَفتیّ و ما هیزُم شُدیم | |
۴۰۴۹ | چون که حارِث با سُراقَه گفت این | از عِتابَش خشمگین شُد آن لَعین | |
۴۰۵۰ | دستِ خود خَشمین زِ دستِ او کَشید | چون زِ گفتِ اوشْ دَردِ دل رَسید | |
۴۰۵۱ | سینهاَش را کوفتْ شَیْطان و گُریخت | خونِ آن بیچارگان زین مَکْر ریخت | |
۴۰۵۲ | چون که ویران کرد چندین عالَم او | پس بِگُفت اِنّی بَریٌ مِنْکُمُ | |
۴۰۵۳ | کوفت اَنْدَر سینهاَش اَنْداختش | پَس گُریزان شُد چو هَیبَت تاختش | |
۴۰۵۴ | نَفْس و شَیْطان هر دو یک تَن بودهاند | در دو صورت خویش را بِنْمودهاند | |
۴۰۵۵ | چون فرشته وْ عقل کایْشان یک بُدَند | بَهرِ حِکْمَتهاش دو صورت شُدند | |
۴۰۵۶ | دشمنی داری چُنین در سِرِّ خویش | مانِعِ عقل است و خَصْمِ جان و کیش | |
۴۰۵۷ | یک نَفَس حَمله کُند چون سوسمار | پس به سوراخی گُریزَد در فرار | |
۴۰۵۸ | در دلْ او سوراخها دارد کُنون | سَر زِ هر سوراخ میآرَد بُرون | |
۴۰۵۹ | نامِ پنهان گشتنِ دیو از نُفوس | وَنْدَر آن سوراخ رفتن شُد خُنوس | |
۴۰۶۰ | که خُنوسَش چون خُنوسِ قُنْفُذ است | چون سَرِ قُنْفُذ وِرا آمد شُد است | |
۴۰۶۱ | که خدا آن دیو را خَنّاس خوانْد | کو سَرِ آن خارْپُشتَک را بِمانْد | |
۴۰۶۲ | مینَهان گردد سَرِ آن خارپُشت | دَمبه دَم از بیمِ صیّادِ دُرُشت | |
۴۰۶۳ | تا چو فُرصت یافت سَر آرَد بُرون | زین چُنین مَکْری شود مارش زَبون | |
۴۰۶۴ | گَرنه نَفْس از اَنْدَرون راهَت زدی | رَهَْزنان را بر تو دستی کِی بُدی؟ | |
۴۰۶۵ | زان عَوانِ مُقْتَضی که شَهوت است | دلْ اَسیرِ حِرْص و آز و آفت است | |
۴۰۶۶ | زان عَوانِ سِر شُدی دُزد و تَباه | تا عَوانان را به قَهْرِ توست راه | |
۴۰۶۷ | در خَبَر بِشْنو تو این پَندِ نِکو | بَیْنَ جَنْبَیْکُم لَکُم اَعْدیٰ عَدُو | |
۴۰۶۸ | طُمْطُراقِ این عَدو مَشْنو گُریز | کو چو اِبْلیس است در لَجّ و سِتیز | |
۴۰۶۹ | بر تو او از بَهرِ دنیا و نَبَرد | آن عَذابِ سَرمَدی را سَهْل کرد | |
۴۰۷۰ | چه عَجَب گَر مرگ را آسان کُند | او زِ سِحْرِ خویش صد چندان کُند | |
۴۰۷۱ | سِحْر کاهی را به صَنْعَت کُه کُند | باز کوهی را چو کاهی میتَنَد | |
۴۰۷۲ | زشتها را نَغْز گرداند به فَن | نَغْزها را زشت گرداند به ظَن | |
۴۰۷۳ | کارِ سِحْر این است کو دَم میزَنَد | هر نَفَس قَلْبِ حَقایق میکُند | |
۴۰۷۴ | آدمی را خَر نِمایَد ساعتی | آدمی سازد خَری را وآیَتی | |
۴۰۷۵ | این چُنین ساحِرْ دَرونِ توست و سِر | اِنَّ فِی الْوَسْواسِ سِحْرًا مُسْتَتِر | |
۴۰۷۶ | اَنْدَر آن عالَم که هست این سِحْرها | ساحِران هستند جادوییگُشا | |
۴۰۷۷ | اَنْدَر آن صَحرا که رُسْت این زَهرِ تَر | نیز روییدهست تَریاق ای پسر | |
۴۰۷۸ | گویَدَت تَریاق از من جو سِپَر | که زِ زَهْرم من به تو نزدیک تَر | |
۴۰۷۹ | گفتِ او سِحْر است و ویرانیِّ تو | گفتِ من سِحْر است و دَفْعِ سِحْرِ او |
دیدگاه خود را ثبت کنید
آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!