مکتوبات مولانا – مکتوب ۵۵ – به احتمال قوی به شمس تبریزی است با اشاره به تعزیۀ محمّد (؟)

سلامٌ علی اهل نادیکم
و من حلّ یوماً بوادیکم[۱]
*
لو ان الرّیح یحملنی الیکم
تشبّثت باذیال الرّیاح[۲]
خواجه علی نّواح، سحری جهتِ روحِ محمّد به ما نوحه می‌کرد. در این ایّام، در اثنایِ نوحه می‌گفت به زبانِ رومی: ای بهشتیِ مرحوم، موسم نوحۀ تو اینک به پایان رسید و گریَندگانِ تو به کارها مشغول شدن گرفتند و از یاد و نوحۀ تو باز آمدند. تو عجب چونی در آن غربت؟ باز گفت: ای خواهران و ای عزیزان، نمی‌شنوید که آن طفلِ مرحوم چه جوابم می‌دهد، که اگر همه دهان‌ها از من بستید و مرا فراموش کردید، امّا آن مادر سوخته مرا هیچ فراموش نمی‌کند. خیالِ من از چشمِ وی نمی‌رود. دم به دم سوزان و گریان‌تر است.
این سخن در حقِّ صلۀِ اهل دنیا، مادر و غیره مبالغه است. امّا در وصفِ اتّصالِ حالِ با اجلالِ وفا و عهدِ پایدار اهلِ دین و اخوان صفا، خاصّه آن روح الارواح و عقل العقول، شمسُ الحقایق، آفتاب ربّانی، رحمت آسمانی، دریایِ جنانِ نامتناهی، جنّات انهار الهی، فهرست: یُحِبُّهُمْ وَ یُحِبُّونَهُ[۳]، ادام اللهُ عُلوَّهُ و متّع العارفین بدوامِ ظِلّه الظّلیل و فضله الجزیل که صلۀ مواصلتِ محیطِ مبارکش در خواب و بیداری، در شغل و بیکاری تابان است، مقرون به شعاعاتِ معاونت و مناصرت و منادمت در اجزایِ رِمَمِ نایمه و احیایِ هِمَمِ ساهره، آثار آن تابش و مواهب علی التّوالی والتّواتر شکوفه می‌کند و پیدا می‌شود. فهو الخلیل حین لا خلیل والظّهیر حین لاظهیر، متّصف به اوصافِ ربّ العالمین[۴].
رَقَّ الزُجاجُ وَ رَقَّتِ الْخَمرُ
فَتَشا کُلاَ و تَشابَهَ الاَمرُ[۵]
لازالت ارزاق القلوب فی یُمناه و ازمّة والاقدار منبوذةً الی یُسراهُ[۶].
فَمَنْ یَرَهُ فِی مَنْزلٍ فَکَانَّمَا
رَأی کُلَّ اِنْسَانٍ وَ کُلَّ مَکَانٍ [۷]
شکر کرده شد علی الاجمال، بلاشرح که شکر المنعم واجبٌ[۸]، وَاللهُ خَیْرٌ حَافِظاً وَ هُوَ اَرحَمُ الرَّاحِمِینَ[۹]، و اَحقُّ اَن یجعَلَنا، عَلَی سُرُرٍ مُّتَقَابِلِینَ[۱۰]، در ممالک یوم الدّین مستدام باد آن سایه پروری، آمین یا ربّ العالمین.
—————————

[۱] شاعر این بیت یافت نشد.

[۲] ترجمه استاد سبحانی: اگر باد مرا به سوی شما بیاورد، بر دامن بادها می‌آویزم.

[۳] بخشی از آیۀ ۵۴ سورۀ مائده: دوستشان می‌دارد و آنان نیز او را دوست می‌دارند.

[۴] او دوستی صادق است جایی که دوستی صادق نباشد، پشتیبان است جایی که پشتیبانی نباشد، او وصفی از صفات پروردگار جهانیان است.

[۵] به احتمال بیتی از ابونواس اهوازی: خم رقیق است و شراب هم رقیق، پس شباهت دارند و امر مشکل شده است.

[۶] روزی دل‌ها در دست راست او و سرنوشت به دست چپ او باد.

[۷] کسی که او را در خانه‌ای ببیند، پندارد که همۀ انسان‌ها و همۀ مکان‌ها را دیده است.

[۸] سپاس‌گزاری از انعام دهنده واجب است.

[۹] بخشی از آیۀ ۶۴ سورۀ یوسف: خداوند بهترین نگهبان است، و همو مهربان‌ترین مهربانان است‌.

[۱۰] بخشی از آیۀ ۴۷ سورۀ حجر: و دوستانه بر تختها رویاروی بنشینند.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟
در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *