غزل ۱۵۳۱ مولانا
۱ | بیا کِامْروزْ شَه را ما شکاریم | سَر خویش و سَرِ عالَم نداریم | |
۲ | بیا کِامْروزْ چون موسیِّ عِمْران | به مَردی گَرد از دریا بَرآریم | |
۳ | همه شب چون عَصا افتاده بودیم | چو روز آمد چو ثُعبانْ بیقَراریم | |
۴ | چو گِردِ سینه خود طوف کردیم | یَدِ بَیضا زِ جَیْبِ جانْ بَرآریم | |
۵ | بِدان قُدرت که ماری شُد عَصایی | به هر شبْ چون عَصا و روزْ ماریم | |
۶ | پِیِ فرعونِ سَرکَش اژدَهاییم | پِیِ موسی عَصا و بُردباریم | |
۷ | به هِمَّت خونِ نِمْرودان بِریزیم | تو این مَنْگَر که چون پَشِّه نِزاریم | |
۸ | بَراَفْزاییم بر شیران و پیلان | اگر چه در کَفِ آن شیر زاریم | |
۹ | اگر چه هَمچو اُشْتُر کَژْ نَهادیم | چو اُشتُر سویِ کعبه راهْواریم | |
۱۰ | به اِقْبالِ دوروزه دلْ نَبَندیم | که در اِقْبالِ باقی کامکاریم | |
۱۱ | چو خورشید و قَمَر نزدیک و دوریم | چو عشق و دل نَهان و آشکاریم | |
۱۲ | برایِ عشقِ خون آشامِ خونْ خوار | سَگانَش را چو خونْ اَنْدَر تَغاریم | |
۱۳ | چو ماهی وَقتِ خاموشی خَموشیم | به وقتِ گُفت ماهِ بیغُباریم |
#sonnet_translation
#John_Arberry
Rumi quotes, Rumi sonnet, Rumi words, Rumi Poetry
۱- Come, for today we are the quarry of the King, we have no need for self and the world. |
۲- Come, for today like Moses son of ‘Imrān we will lift up dust from the sea. |
۳- All night we were fallen like staves; now that day has come we are restless as serpents. |
۴- Having circumambulated round our own breast, we bring out of the soul’s pocket the White Hand. |
۵- By that power whereby a serpent became a staff, every night we are like a staff, daily a serpent; |
۶- For arrogant Pharaoh we are serpents, for Moses we are staves and obedient. |
۷- By zeal we shed the blood of Nimrods; do not regards the fact that we are slender as gnats. |
۸- We will exceed over lions and elephants, though in the hand of that Lion we are helpless. |
۹- Though like camels we are crooked of nature, like camels we travel smoothly towards the Kaaba. |
۱۰- We will not attach our hearts to a two-days’ fortune, for we are successful in everlasting fortune. |
۱۱- Like sun and moon we are near and far, like love and the heart we are hidden and patent. |
۱۲- For the sake of blood-lapping, blood-devouring Love we are as blood in the platter of Love’s dogs. |
۱۳- As fish in the time of silence we are silent, in the time of speech we are the dustless moon. |
دیدگاه خود را ثبت کنید
آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!