غزل ۲۶۰ مولانا

 

۱ چَرخِ فَلَک با همه کار و کیا گِردِ خدا گردد چون آسیا
۲ گِردِ چُنین کعبه کُن ای جانْ طَواف گِردِ چُنین مایِدِه گَرد ای گدا
۳ بر مَثلِ گوی، به میدانْ گَرد چون که شُدی سَرخوشِ بی‌دست و پا
۴ اسب و رُخَت راست بَرین شَهْ طَواف گر چه بَرین نَطْع رَوی جا به جا
۵ خاتَمِ شاهیْت در انگشت کرد تا که شَوی حاکِم و فَرمانْروا
۶ هر کِه به گِردِ دلْ آرَد طَواف جانِ جهانی شود و دِلْرُبا
۷ هَمرهِ پروانه شود دل شُده گردد بر گِرد سَرِ شمع‌ها
۸ زان که تَنَش خاکی و دل آتشی‌ست مَیل سویِ جِنْس بُوَد جِنْس را
۹ گِردِ فَلَک گردد هر اَخْتَری زانک بُوَد جِنْسِ صَفا با صَفا
۱۰ گِردِ فَنا گردد جانِ فقیر بر مَثَلِ آهن و آهن رُبا
۱۱ زانک وجودست فَنا پیشِ او شُسته نَظَر از حَوَل و از خَطا
۱۲ مَست هَمی‌کرد وضو از کُمیز کَزْ حَدَثَم بازرَهان رَبَّنا
۱۳ گفت نخستینْ تو حَدَث را بدان کَژْمَژ و مَقلوب نباید دُعا
۱۴ زان که کلید است و چو کَژْ شُد کلید وا شدنِ قُفل نیابی عَطا
۱۵ خامُش کردم هَمِگان بَرجَهید قامَتِ چون سَروِ بُتَم زد صَلا
۱۶ خُسروِ تبریز شَهَم شَمسِ دین بَستَم لب را تو بیا بَرگُشا

 

#sonnet_translation
#John_Arberry

Rumi quotes, Rumi sonnet, Rumi words, Rumi Poetry

۱- The wheel of heaven, with all its pomp and splendour, circles around God like a mill
۲- My soul, circumambulate around such a Kaaba; beggar, circle about such a table.
۳- Travel like a ball around in His polo-field, inasmuch as you have become happy and helpless.
۴- Your knight and rook are circumambulating about the king, even though you move from place to place on this chessboard.
۵- He set on your finger the royal signet so that you might become a ruler having authority.
۶- Whoever circumambulates about the heart becomes the soul of the world, heart-ravishing.
۷- The heart-forlorn becomes companion to the moth, he circles about the tip of the candle,
۸- Because his body is earthy and his heart of fire-congener has an inclination towards congener.
۹- Every star circles about the sky, because purity is the congener of purity.
۱۰- The mystic’s soul circles about annihilation, even as iron about a magnet,
۱۱- Because annihilation is true existence in his sight, his eyes having been washed clean of squinting and error;
۱۲- The drunkard made ablution in urine, saying, “O Lord, deliver me out of impurity.”
۱۳- God answered, “First realize what impurity is, it is not meet to pray crookedly and topsy-turvy.
۱۴- For prayer is a key; and when the key is crooked, you will not attain the favour of opening the lock.”
۱۵- I fall silent; all of you, leap up! The cypress-like stature of my idol cries come!
۱۶- Emperor of Tabriz, my King, Shams-i Din, I have closed my lips; do you come, and open!
0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟
در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *