غزل ۱۷۲۵ مولانا
۱ | نگفتَمَت مَرو آنجا که آشْنات مَنَم؟ | دَرین سَرابِ فَنا چَشمهٔ حَیات مَنَم؟ | |
۲ | وَگر به خشم رَویْ صدهزار سال زِ من | به عاقِبَت به من آیی، که مُنْتَهات مَنَم | |
۳ | نگفتَمَت که به نَقْشِ جهانْ مَشو راضی | که نَقْشبَندِ سَراپَردهٔ رضات مَنَم | |
۴ | نگفتَمَت که چو مرغان به سویِ دامْ مَرو | بیا که قدرتِ پرواز و پرّ و پات منم | |
۵ | نگفتَمَت که مَنَم بَحْر و تو یکی ماهی | مَرو به خُشکْ که دریایِ باصَفات مَنَم | |
۶ | نگفتَمَت که تو را رَهزَنند و سرد کنند | که آتش و تَبِش و گرمیِ هَوات مَنَم | |
۷ | نگفتَمَت که صِفَتهایِ زشت در تو نَهَنْد | که گُم کُنی که سَرِچَشمهٔ صِفات مَنَم | |
۸ | نگفتَمَت که مگو کارِ بنده از چه جِهَت | نِظام گیرد؟ خَلّاقِ بیجِهات مَنَم | |
۹ | اگر چراغدلیْ دان که راهِ خانه کجاست | وَگَر خداصِفَتی، دان که کَدخُدات مَنَم |
#دکلمه_غزل_مولانا با صدای #عبدالکریم_سروش دانلود فایل
#sonnet_translation
#John_Arberry
Rumi quotes, Rumi sonnet, Rumi words, Rumi Poetry
۱- Did I not say to you, “Go not there, for I am your friend; in this mirage of annihilation I am the fountain of life?” |
۲- Even though in anger you depart a hundred thousand years from me, in the end you will come to me, for I am your goal. |
۳- Did I not say to you, “Be not content with worldly forms, for I am the fashioner of the tabernacle of your contentment?” |
۴- Did I not say to you, “I am the sea and you are a single fish; go not to dry land, for I am your crystal sea” |
۵- Did I not say to you, “Go not like birds to the snare; come, for I am the power of flight and your wings and feet?” |
۶- Did I not say to you, “They will waylay you and make you cold, for I am the fire and warmth and heat of your desire?” |
۷- Did I not say to you, “They will implant in you ugly qualities so that you will forget that I am the source of purity to you?” |
۸- Did I not say to you, “Do not say from what direction the servant’s affairs come into order?” I am the Creator without directions. |
۹- If you are the lamp of the heart, know where the road is to the house; and if you are godlike of attribute, know that I am your Master. |
سلام و خداقوت🌻
در بیت ۱، مصراع ۱ “آن جا” را به “آنجا”
تصحیح بفرمایید.