مثنوی مولانا – دفتر اوّل – بخش ۱۳۸ – قَبول کردنِ خلیفه هَدیه را و عَطا فرمودن با کَمالِ بینیازی از آن هدیه و از آن سَبو
۲۸۶۶ | چون خلیفه دید و اَحْوالَش شَنید | آن سَبو را پُر زِ زَر کرد و مَزید | |
۲۸۶۷ | آن عَرَب را کرد از فاقه خَلاص | داد بَخششها و خِلْعَتهایِ خاص | |
۲۸۶۸ | کین سَبو پُر زَرْ به دستِ او دهید | چون که واگردد، سویِ دَجلهش بَرید | |
۲۸۶۹ | از رَهِ خُشک آمدهست و از سَفَر | از رَهِ دَجلهش بُوَد نزدیکتَر | |
۲۸۷۰ | چون به کَشتی دَر نِشَست و دَجله دید | سَجده میکرد از حَیا و میخَمید | |
۲۸۷۱ | کِی عَجَب لُطْفْ این شَهِ وَهّاب را | وین عَجَبتَر کو سِتَد آن آب را | |
۲۸۷۲ | چون پَذیرفت از من آن دریایِ جود | این چُنین نَقْدِ دَغَل را زودْ زود؟ | |
۲۸۷۳ | کُلِّ عالَم را سَبو دان ای پسر | کو بُوَد از عِلْم و خوبی تا به سَر | |
۲۸۷۴ | قطرهیی از دَجلهٔ خوبیِّ اوست | کان نمیگُنجَد، زِ پُرّی زیرِ پوست | |
۲۸۷۵ | گَنجِ مَخْفی بُد زِ پُرّی چاک کرد | خاک را تابانتَر از اَفْلاک کرد | |
۲۸۷۶ | گَنجِ مَخْفی بُد زِ پُرّی جوش کرد | خاک را سُلطانِ اَطْلَسپوش کرد | |
۲۸۷۷ | وَرْ بِدیدی شاخی از دَجلهیْ خدا | آن سَبو را او فَنا کردی فَنا | |
۲۸۷۸ | آن کِه دیدَندَش همیشه بیخَودند | بیخودانه بر سَبو سنگی زَدند | |
۲۸۷۹ | ای زِ غَیرت بر سَبو سنگی زده | وان شِکَستَتْ خود دُرُستی آمده | |
۲۸۸۰ | خُم شِکَسته، آب ازو ناریخته | صد دُرُستی زین شِکَست اَنْگیخته | |
۲۸۸۱ | جُزوْ جُزوِ خُم به رَقْص است و به حال | عقلِ جُزوی را نِموده این مُحال | |
۲۸۸۲ | نه سَبو پیدا دَرین حالَت، نه آب | خوش بِبین، وَاللّهُ اَعْلَمْ بِالصَّواب | |
۲۸۸۳ | چون دَرِ مَعنی زنی، بازت کُنند | پَرِّ فِکْرَت زَن که شَهْبازت کُنند | |
۲۸۸۴ | پَرِّ فِکْرَت شُد گِلآلود و گِران | زان که گِلخواری، تو را گِل شُد چو نان | |
۲۸۸۵ | نانْ گِل است و گوشت، کَمتَر خور ازین | تا نَمانی هَمچو گِلْ اَنْدر زمین | |
۲۸۸۶ | چو گرسنه میشَوی، سگ میشَوی | تُند و بَد پِیوَند و بَدرَگ میشَوی | |
۲۸۸۷ | چون شُدی تو سیر، مُرداری شُدی | بیخَبَر، بیپا، چو دیواری شُدی | |
۲۸۸۸ | پَس دَمی مُردار و دیگر دَمْ سگی | چون کُنی در راهِ شیران خوشتَگی؟ | |
۲۸۸۹ | آلَتِ اِشْکارِ خود جُز سگ مَدان | کَمتَرَک اَنْداز سگ را استخوان | |
۲۸۹۰ | زان که سگ چون سیر شُد، سَرکَش شود | کِی سویِ صَیْد و شِکارِ خَوش دَوَد؟ | |
۲۸۹۱ | آن عَرَب را بینَوایی میکَشید | تا بِدان دَرگاه و آن دولت رَسید | |
۲۸۹۲ | در حِکایَت گفتهایم اِحْسانِ شاه | در حَقِ آن بینَوایِ بیپَناه | |
۲۸۹۳ | هرچه گوید مَردِ عاشق، بویِ عشق | از دَهانَش میجَهَد در کویِ عشق | |
۲۸۹۴ | گَر بگوید فِقْه، فَقر آید همه | بویِ فَقر آید از آن خوشْ دَمدَمه | |
۲۸۹۵ | وَرْ بگوید کُفر، دارد بویِ دین | آید از گفتِ شَکَش بویِ یَقین | |
۲۸۹۶ | کَفِّ کَژْ کَزْ بَهْرِ صِدْقی خاسته است | اَصلِ صافْ آن تیره را آراسته است | |
۲۸۹۷ | آن کَفَش را صافی و مَحْقوق دان | هَمچو دُشنامِ لبِ معشوق دان | |
۲۸۹۸ | گشته آن دُشنامِ نامَطْلوبِ او | خوشْ زِ بَهرِ عارِضِ مَحْبوبِ او | |
۲۸۹۹ | گَر بگوید کَژْ، نِمایَد راستی | ای کَژی که راست را آراستی | |
۲۹۰۰ | از شِکَر گَر شَکلِ نانی میپَزی | طَعْمِ قَند آید نه نانْ چون میمَزی | |
۲۹۰۱ | وَرْ بِیابَد مؤمنی زَرّین وَثَن | کِی هِلَد آن را برایِ هر شَمَن؟ | |
۲۹۰۲ | بلکه گیرد، اَنْدر آتش اَفْکَند | صورتِ عاریَّتَش را بِشْکَند | |
۲۹۰۳ | تا نَمانَد بر ذَهَب نَقْشِ وَثَن | زان که صورتْ مانع است و راهْزَن | |
۲۹۰۴ | ذاتِ زَرَّش، دادِ رَبّانیَّت است | نَقْشِ بُت بر نَقْدِ زَرْ عاریَّت است | |
۲۹۰۵ | بَهرِ کِیْکی تو گِلیمی را مَسوز | وَزْ صُداعِ هر مگس مَگْذار روز | |
۲۹۰۶ | بُتپَرَستی، چون بِمانی در صُوَر | صورتَش بُگْذار و در مَعنی نِگَر | |
۲۹۰۷ | مَردِ حَجّی، هَمرَهِ حاجی طَلَب | خواه هِنْدو، خواه تُرک و یا عَرَب | |
۲۹۰۸ | مَنْگَر اَنْدر نَقْش و اَنْدر رَنگِ او | بِنْگَر اَنْدر عَزْم و در آهنگِ او | |
۲۹۰۹ | گَر سیاه است او، همآهنگِ تو است | تو سِپیدَش خوان، که هم رَنگِ تو است | |
۲۹۱۰ | این حِکایَت گفته شُد زیر و زَبَر | هَمچو فِکْرِ عاشقانْ بیپا و سَر | |
۲۹۱۱ | سَر ندارد، چون زَازَل بودهست پیش | پا ندارد، با اَبَد بودهست خویش | |
۲۹۱۲ | بلکه چون آب است هر قطره ازان | هم سَر است و پا و هم بی هر دُوان | |
۲۹۱۳ | حاشَ لِلَّهْ، این حِکایَت نیست هین | نَقْدِ حالِ ما و توست این، خوش بِبین | |
۲۹۱۴ | زان که صوفی با کَر و با فَر بُوَد | هرچه آن ماضیست، لا یُذْکَر بُوَد | |
۲۹۱۵ | هم عَرَب ما، هم سَبو ما، هم مَلِک | جُمله ما یُؤْفَکُ عَنَهُ مَنْ اُفِک | |
۲۹۱۶ | عقل را شو دان و زن این نَفْس و طَمْع | این دو ظُلْمانیّ و مُنْکِر، عقلْ شمع | |
۲۹۱۷ | بِشْنو اکنون اَصلِ اِنْکار از چه خاست | زان که کُل را گونهگونه جُزوهاست | |
۲۹۱۸ | جُزوِ کُل، نی جُزوها نِسْبَت به کُلّ | نی چو بویِ گُل که باشد جُزوِ گُل | |
۲۹۱۹ | لُطْفِ سَبزه جُزو لُطْفِ گُل بُوَد | بانگِ قُمْری جُزوِ آن بُلبُل بُوَد | |
۲۹۲۰ | گَر شَوَم مشغولِ اِشْکال و جواب | تشنگان را کِی تَوانم داد آب؟ | |
۲۹۲۱ | گَر تو اِشْکالی به کُلّیّ و حَرَج | صَبر کُن الصَّبْرُ مِفْتاحُ الفَرَجْ | |
۲۹۲۲ | اِحْتِما کُن، اِحْتِما زَاَنْدیشهها | فکرْ شیر و گور و دلها بیشهها | |
۲۹۲۳ | اِحْتِماها بر دَواها سَروَر است | زان که خاریدنْ فُزونیِّ گَر است | |
۲۹۲۴ | اِحْتِما اَصلِ دَوا آمد یَقین | اِحْتِما کُن قُوَّتِ جانَت بِبین | |
۲۹۲۵ | قابِلِ این گفتها شو گوشوار | تا که از زَرْ سازَمَت من گوشوار | |
۲۹۲۶ | حَلْقه در گوشِ مَهِ زَرگَر شَوی | تا به ماه و تا ثُریّا بَر شَوی | |
۲۹۲۷ | اَوَّلا بِشْنو که خَلْقِ مُختَلِف | مُختَلِف جانَنْد تا یا از اَلِف | |
۲۹۲۸ | در حُروفِ مُختَلِفْ شور و شَکیست | گَرچه از یک رو زِ سَر تا پا یکیست | |
۲۹۲۹ | از یکی رو ضِدّ و یک رو مُتَّحِد | از یکی رو هَزل و از یک رویْ جِد | |
۲۹۳۰ | پس قیامت روزِ عَرضِ اکبر است | عَرضْ او خواهد که با حُسن و فَر است | |
۲۹۳۱ | هرکِه چون هِنْدویِ بَدسودایی است | روزِ عَرضَشْ نوبَتِ رسوایی است | |
۲۹۳۲ | چون ندارد رویِ هَمچون آفتاب | او نخواهد جُز شبی هَمچون نِقاب | |
۲۹۳۳ | بَرگِ یک گُل چون ندارد خارِ او | شُد بَهاران دُشمنِ اسرارِ او | |
۲۹۳۴ | وان که سَر تا پا گُل است و سوسن است | پس بَهارْ او را دو چَشمِ روشن است | |
۲۹۳۵ | خارِ بیمَعنی خَزان خواهد خَزان | تا زَنَد پَهْلویِ خود با گُلْسِتان | |
۲۹۳۶ | تا بِپوشَد حُسنِ آن و نَنگِ این | تا نَبینی رَنگِ آن و زَنگِ این | |
۲۹۳۷ | پس خَزانْ او را بهار است و حَیات | یک نِمایَد سَنگ و یاقوتِ زکات | |
۲۹۳۸ | باغْبان هم دانَد آن را در خَزان | لیک دیدِ یک بِهْ از دیدِ جهان | |
۲۹۳۹ | خود جهانْ آن یککَس است، او اَبْلَه است | هر ستاره بر فَلَک جُزوِ مَهْ است | |
۲۹۴۰ | پس هَمیگویند هر نَقْش و نِگار | مُژده مُژده نَکْ هَمیآید بهار | |
۲۹۴۱ | تا بُوَد تابان شکوفه چون زِرِه | کِی کُنند آن میوهها پیدا گِرِه؟ | |
۲۹۴۲ | چون شکوفه ریخت، میوه سَر کُند | چون که تَنْ بِشْکَست، جانْ سَر بَر زَنَد | |
۲۹۴۳ | میوه مَعنیّ و شُکوفه صورتَش | آن شُکوفه مُژده، میوه نِعْمَتَش | |
۲۹۴۴ | چون شکوفه ریخت، میوه شُد پَدید | چون که آن کَم شُد، شُد این اَنْدَر مَزید | |
۲۹۴۵ | تا که نان نَشْکَست قُوَّت کِی دَهَد؟ | ناشِکَسته خوشهها کِی مِیْ دَهَد؟ | |
۲۹۴۶ | تا هَلیله نَشْکَند با اَدْویه | کِی شَود خود صِحَّتاَفْزا اَدْویه؟ |
دیدگاه خود را ثبت کنید
آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!