ترجیع بند ۳۳ مولانا
۱ | رها کُن ناز، تا تنها نمانی | مَکُن اِسْتیزه، تا عَذرا نمانی | |
۲ | مَکُن گُرگی، مَرَنجانْ هَمرهان را | که تا چون گُرگْ در صَحرا نمانی | |
۳ | دو چَشمِ خویشتن در غَیبْ دَردوز | که تا آن جا رَوی، این جا نمانی | |
۴ | مَنِه لب بر لبِ هر بوسه جویی | که تا زان دِلْبَرِ زیبا نمانی | |
۵ | زِ دامِ عشوه پَرِّ خود نِگَه دار | که تا از اوج و از بالا نمانی | |
۶ | مَشو مولایِ هر ناشِسْته رویی | که تا از عشقِ مولانا نمانی | |
۷ | مَکُن رُخْ هَمچو زَر از غُصّۀ سیم | که تا زین سیم، زان سیما نمانی | |
۸ | چو تو مُلْکِ اَبَد جویی به هِمَّت | ازین نان و ازین شُربا نمانی | |
۹ | رَها کُن عَربَده، خو کُن حَلیمی | که تا از بَزمِ شاهِ ما نمانی | |
۱۰ | هَمی کَش سُرمۀ تَعظیم درچَشم | پَیاپِی، تا که نابینا نمانی | |
۱۱ | چو ذَرّه باش پویان سویِ خورشید | که تا چون خاکْ زیرِ پا نمانی | |
۱۲ | چو اِسْتاره به بالا شب روی کُن | که تا زان ماهِ بی هَمتا نمانی | |
۱۳ | مَزَن هر کوزه را در خُنْبِ صَفْوَت | که تا از عُرْوَةُ الْوُثْقی نمانی | |
۱۴ | زِ بَعدِ این غَزَلْ تَرجیع باید | شَرابِ گُل مَکَرَّر خوش تَر آید | |
۱۵ | چو در عَهد و وَفا دِلْدارِ مایی | چو خوانیمَت، چرا دلْ وار نایی؟ | |
۱۶ | چو اَلْحَمْدَت هَمی خوانیم پیوست | که چون اَلْحَمْد دَفْعِ رنج هایی | |
۱۷ | دَرآ در سینه ها کآرامِ جانی | دَرآ در دیده ها، که توتیایی | |
۱۸ | فرو کُن سَر زِ روزَن هایِ دل ها | که چاره نیست هیچ از روشنایی | |
۱۹ | چو عقلی، بی تو دیوانه شَوَد مَرد | چو جانی، کَس نمی داند کجایی | |
۲۰ | چو خَمْری، در سَرِ مَستان دَراُفتی | بَرآیَند از حَیا و پارسایی | |
۲۱ | نباشد حُسنْ بی تَصْدیعِ عُشّاق | که نَبْوَد عیدها بی روستایی | |
۲۲ | اگر چیزی نمی دانم به عالَم | هَمی دانم که تو بَسْ جانْ فَزایی | |
۲۳ | چه جولان ها کنند جان ها چو ذَرّات | که تو خورشید از مَشرق بَرآیی | |
۲۴ | به جان بازی گُشاده دار دو دست | که حاتِم را تو اُستادِ سَخایی | |
۲۵ | مَکَش پای از گِلیمِ خویشْ اَفْزون | که تا داناتَر آیی از کِسایی | |
۲۶ | عَدو را مار و ما را یار می باش | که موسیِّ صَفا را تو عَصایی | |
۲۷ | تَمَسُّک کُن به اَسْبابِ سَماوات | که در تَنویرْ قِندیلِ سَمایی | |
۲۸ | به تَرجیعِ سوم مِرصاد بَسْتیم | که بر بویِ رُجوعِ یارْ مَستیم | |
۲۹ | اَیا خوبی که در جان ها مُقیمی | به وَقتِ بی کسی جان را نَدیمی | |
۳۰ | زِ تو باغِ حَقایِق برشِکُفته ست | نَباتَش را هم آبی، هم نَسیمی | |
۳۱ | چو خوبانْ فانی و مَعْزول گردند | تو در خوبیّ و زیبایی مُقیمی | |
۳۲ | به وَقتِ قَحْط بِفْرستی تو خوانی | خُذُوا رِزْقًا کَریمًا مِنْ کَریمِ | |
۳۳ | سُهیلی دیگری در چَرخِ مَعنی | یُزَکّي کُلَّ روحٍ کَالْادیمِ | |
۳۴ | درآری نیم شب، روشن شرابی | بِگَردانی که اِشْرَبْ یا حَمیمي | |
۳۵ | زِهی ساقی، زِهی جام و زِهی میْ | نَعیمٌ في نَعیمٍ في نَعیمِ | |
۳۶ | هزاران صورتِ زیبا و دِلْبَر | یُوَلِّدُهُمْ شَرابُک مِن عَقیمِ | |
۳۷ | حُبابِ آن شراب و صَفْوَتِ او | شِفاءٌ في شِفاءٍ لِلسَّقیمِ | |
۳۸ | تَصاعَدَ سُکْرُهُ في اُمّ رَأسٍ | اَزالَ اللُّومَ في طَبْعِ اللَّئیمِ | |
۳۹ | شود صَحرایِ بی پایانِ اَخْضَر | فُوادٌ ضیْقُهُ کَقَلْبِ میمِ | |
۴۰ | فَطوبی لِلنَّدامی وَالسُّکارا | اِذا ماهُمْ حَسَوْها حَسْوَ هیمِ | |
۴۱ | زِ یُسْقَوْنَ رَحیقًا نوش می کُن | وَخَلِّ ذَا التَّحَدُّثَ یا کلیمي | |
۴۲ | کسی که آفتاب آمد غُلامَش | هَمی آید به مُشتاقانْ سَلامش |
دیدگاه خود را ثبت کنید
آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!